9/11 accused can seek compensation 9 / 11 Angeklagten kann Schadenersatz
Lotfi Raissi, the Algerian wrongly accused of training pilots involved in the 9/11 terrorist attacks in New York, should be allowed to claim compensation, the Court of Appeal ruled. Lotfi Raissi, die algerische zu Unrecht beschuldigt, die Ausbildung von Piloten, die in den 9 / 11 Terroranschläge in New York, erlaubt sein sollte, Schadensersatz, der Court of Appeal entschieden.
Mr Raissi, a pilot, was arrested at his home under the Terrorism Act in September 2001, 10 days after the World Trade Centre atrocity. Herr Raissi, ein Pilot, wurde in seinem Haus unter dem Terrorism Act im September 2001, 10 Tage nach dem World Trade Centre Gräueltat.
He was released after seven days but re-arrested under an extradition warrant issued at the request of the United States government. Er wurde nach sieben Tagen erneut verhaftet, aber im Rahmen einer Auslieferung Haftbefehl auf Antrag der Regierung der Vereinigten Staaten.
He remained in jail for four-and-a-half months, when he was granted bail despite objections from the Crown Prosecution Service which was representing the US. Er blieb im Gefängnis für vier-und-ein-anderthalb Monate, wenn er Kaution gewährt wurde trotz Einwänden aus der Crown Prosecution Service, war als Vertreter der USA. Raissi, 33, was finally released after no evidence was put before a court to support the terrorism allegations. Raissi, 33, wurde schließlich freigelassen, nachdem keine Anhaltspunkte dafür wurde vor einem Gericht zur Unterstützung des Terrorismus Vorwürfe.
Lord Justice Hooper, giving the judgment of the Court of Appeal, said: “The public labelling of the appellant as a terrorist by the authorities in this country, and particularly by the CPS, over a period of many months has had and continues to have, so it is said, a devastating effect on his life and on his health. Lord Justice Hooper, so dass das Urteil des Court of Appeal, sagte: "Die öffentliche Etikettierung von der Beschwerdeführerin als Terrorist von den Behörden in diesem Land, und vor allem durch die CPS, die über einen Zeitraum von mehreren Monaten hatte und weiterhin haben , So wird gesagt, eine verheerende Wirkung auf sein Leben und auf seine Gesundheit. He considers that, unless he receives a public acknowledgement that he is not a terrorist, he will be unable to get his life back together again.” Er vertritt die Auffassung, dass,, es sei denn, er erhält eine öffentliche Anerkennung, dass er sich nicht ein Terrorist, er wird nicht in der Lage, sein Leben wieder zusammenzusetzen. "
Raissi applied for compensation in March 2004 under a scheme operated by the Home Office for people who had lost their liberty because of a miscarriage of justice. Raissi Entschädigung für die im März 2004 im Rahmen einer Regelung, die von der Home-Office für Menschen, die ihre Freiheit verloren hatte, weil ein Justizirrtum. His application was rejected by the Home Secretary and Raissi took his case to a judicial review at the High Court where he was unsuccessful. Sein Antrag wurde abgelehnt, durch den Innenminister und Raissi nahm seinen Fall zu einer gerichtlichen Überprüfung in der High Court, wo er blieb erfolglos.
Lord Justice Hooper said: “We have allowed his appeal ordering that the appellant’s application for compensation be referred back to the Home Secretary for reconsideration in the light of this judgment.” Lord Justice Hooper sagte: "Wir haben zugelassen, dass seine Berufung Bestellung der Beschwerdeführerin Antrag auf Entschädigung gemäß zurück zur Startseite Sekretariat für die erneute Überprüfung im Lichte des vorliegenden Urteils."
The judge said the appeal court, which also included the Master of the Rolls, Sir Anthony Clarke, and Lady Justice Smith, considered that there was a “considerable body of evidence” to suggest that the police and the CPS were responsible for what the scheme describes as “serious defaults”. Der Richter erklärte das Berufungsgericht, die sich auch auf den Master of the Rolls, Sir Anthony Clarke, Justiz und Lady Smith, der Ansicht, dass es eine "Vielzahl von Beweismitteln" zu deuten darauf hin, dass die Polizei und die CPS waren verantwortlich für das, was das System Beschreibt als "schwere defaults".
Speaking outside court Mr Raissi said: “I wept with relief when I heard the judgment. Speaking außerhalb Gericht Raissi Herr sagte: "Ich weinte, als ich mit Erleichterung hörte das Urteil. I have always said that I believed in British justice and I finally got it today. Ich habe immer gesagt, dass ich glaubte, in der britischen Justiz, und ich habe es heute endlich. Surely I can expect to hear from the Home Secretary with the long-awaited apology very soon.” Sicherlich kann ich erwarten zu hören, aus dem Home Secretary mit der lang erwartete Entschuldigung sehr schnell. "
Commenting on the ruling, the Ministry of Justice said: “We are considering the implications and whether or not to appeal.” In Bezug auf das Urteil, das Ministerium für Justiz, sagte: "Wir sind dabei, die Auswirkungen und die Frage, ob Rechtsmittel eingelegt werden."
© Copyright Press Association Ltd 2008, All Rights Reserved. Copyright © Press Association Ltd 2008, Alle Rechte vorbehalten.
Terrorism Terrorismus Section has more related reports Abschnitt hat mehr entsprechenden Berichte Help keep RINF going.. Hilfe RINF laufenden zu halten ..Comment on '9/11 accused can seek compensation' : Kommentieren'9 / 11 Angeklagten kann Schadenersatz ':
One Response to “9/11 accused can seek compensation” Eine Reaktion auf "9 / 11 Angeklagten kann Schadenersatz"
Joe jitzu Joe jitzu
Posted: Feb 14th, 2008 at 7:35 pm | Verfasst am: 14. Februar 2008 bei 7:35 pm | Link to this Link zu dieser
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL
Related News: Verwandte News:





























Murder. There HAS to be a murder trial for all of those involved with 911. Es HAT zu einem Mordprozess für alle Beteiligten mit 911.