|
411 on 911 - Rally and March for 9/11 Truth and Impeachment 411 a 911 - Rally e marzo per 9 / 11 Verità e Impeachment Wednesday, April 4th, 2007 Mercoledì, 4 aprile 2007 Carol Brouillet Carol Brouillet
On Wednesday, April 11, 2007, protesters will rally at 1:00 pm at Lytton Plaza in downtown Palo Alto to demand 9/11 Truth and the impeachment of Bush/Cheney. Mercoledì, 11 aprile 2007, i manifestanti si rally a 1:00 pm al Lytton Plaza nel centro di Palo Alto alla domanda 9 / 11 Verità e la impeachment di Bush / Cheney. Speakers will include Janette MacKinlay—a survivor of the 9/11 attacks; David Kubiak—International Campaign Advisor of 911Truth.org; Gabriel Day—organizer of the “9/11- Revealing the Truth, Reclaiming the Future” conference; Ed Rippy—of the Northern California 9/11 Truth Alliance; and Riva Enteen—of the National Lawyers Guild. Intervengono comprenderà Janette MacKinlay-un superstite del 9 / 11 attacchi; David Kubiak-Campagna Internazionale Advisor del 911Truth.org; Gabriel Day-organizzatore della "9/11- rivelando la Verità, Reclaiming il futuro" conferenza; Ed Rippy - della California del Nord 9 / 11 Truth Alleanza; Enteen e Riva-del National Lawyers Guild. Music will be provided by “Annie and the Vets.” The march will begin at 2:00 pm and will conclude at Congresswoman Anna Eshoo’s office at 698 Emerson Street. Musica sarà fornita dal "Annie e il Veterinari." La marcia avrà inizio alle 2:00 pm e si concluderà a Congresswoman Anna's Eshoo ufficio a 698 Emerson Street. The grassroots demand for an investigation into 9/11 began in 2001, taking stronger form in January of 2002 with marches on Senator Feinstein and Congresswoman Eshoo’s offices. La domanda di base per un'indagine in 9 / 11 è iniziata nel 2001, prendendo forma più forte nel gennaio del 2002, con marce a senatore Feinstein e Congresswoman Eshoo uffici. From a small weekly “Listening Project” in downtown Palo Alto (every Wednesday from 11:00 am to 1:00 pm), the 9/11 Truth movement has grown into an international effort with countless websites and numerous documentaries, books and articles criticizing and challenging the 9/11 Commission Report, the NIST Report, the “War on Terrorism,” the PATRIOT Act, and the policies of the Bush Administration that hinge upon the official story. Da un piccolo settimanale "Progetto Ascolto" nel centro di Palo Alto (ogni Mercoledì dalle ore 11:00 alle 1:00 pm), il 9 / 11 Truth movimento è cresciuto in uno sforzo internazionale, con innumerevoli siti web e di numerosi documentari, libri e articoli di critica e stimolante il 9 / 11 Relazione della Commissione, il Rapporto NIST, la "guerra al terrorismo", il Patriot Act, e le politiche dell'amministrazione Bush che dipendono dalla storia ufficiale. In January of 2003 the demands of the 9/11 Truth movement to “stop the 9/11 cover-up, repeal the PATRIOT Act, and demand pre-emptive impeachment of Bush,” prior to the war, were dismissed by Eshoo and the Congress, who continue to fund the war and have failed to respond to growing public demands for the impeachment of Bush, Cheney, and Gonzalez. Nel gennaio del 2003 le richieste dei 9 / 11 Truth circolazione a "fermare il 9 / 11 coprire-up, abrogare il Patriot Act, e la domanda di pre-emptive impeachment di Bush," prima della guerra, sono stati respinti da Eshoo e la Congresso, che continuerà a finanziare la guerra e non sono riusciti a rispondere alle crescenti esigenze del pubblico per l'impeachment di Bush, Cheney, e Gonzalez. This failure can be seen in Eshoo’s response to Carol Brouillet after the recent March 14th Impeachment rally in Palo Alto: Questo problema può essere visto in Eshoo la risposta a Carol Brouillet dopo la recente mar 14 Impeachment rally a Palo Alto: “I’ve lived through an impeachment process and witnessed firsthand how it tears the country apart. "Ho vissuto attraverso un processo di impeachment e testimoniato in prima persona come lacrime di là del paese. The election in November was a resounding rejection of the President’s policies and the policies of his party. Le elezioni nel mese di novembre è stato un clamoroso il rifiuto del Presidente le politiche e le politiche del suo partito. I think it’s time to bring the country together and move forward. Penso che il momento di portare il paese insieme e andare avanti. In my view, impeachment will heavily distract from the important work of reversing the disastrous course this Administration has set and will virtually bring to a halt progress on important issues including healthcare and global warming.” A mio avviso, sarà fortemente impeachment da distrarre l'importante lavoro di invertire la disastrosa Questo, naturalmente, ha fissato Amministrazione e mettono in pratica una battuta d'arresto progressi su questioni importanti tra cui la sanità e il riscaldamento globale. " Activists have been outraged to see Congress expand funding for the war and work with those widely considered to be “war criminals.” Activists are calling for a truly independent investigation of 9/11, a nationwide shopping boycott from Tax Day to Earth Day, and a national day of ”impeachment actions” on April 28th. Attivisti sono stati indignato per visualizzare Congresso espandere i finanziamenti per la guerra e di lavoro con quelle ampiamente considerati "criminali di guerra." Attivisti chiedono una vera inchiesta indipendente di 9 / 11, a livello nazionale shopping boicottaggio da imposta per la Giornata Giornata della Terra, e una giornata nazionale di "impeachment azioni" a aprile 28. Citizen-led initiatives are taking place across the country to force a real investigation of 9/11 (Vermont, for instance), and to push Congress to initiate impeachment through state legislatures, as well as through city and county resolutions. Cittadino-ha portato le iniziative che si svolgono in tutto il paese a una vera e propria forza di indagine della Commissione, del 9 / 11 (Vermont, per esempio), e di spingere il Congresso di avviare impeachment attraverso legislature statali, come pure attraverso città e la contea risoluzioni. Grassroots efforts have included “becoming the media.” Activists have distributed millions of “Deception Dollars,” tens of thousands of DVDs, produced television shows, radio shows, music videos, CDs to reach people in the streets and via the internet. Gli sforzi di base hanno incluso "diventando i mezzi di informazione." Attivisti hanno distribuito milioni di dollari di Deception, "decine di migliaia di DVD, prodotto show televisivi, radio spettacoli, video musicali, CD di raggiungere le persone per le strade e via Internet. Polls show they have won over public opinion and that only 16% of Americans believe what the Administration has told them about 9/11.* Impeachment activists placed their bodies on the beach to spell “Impeach!” in San Francisco, to send a message to Pelosi and Congress. Sondaggi mostrano che hanno conquistato l'opinione pubblica e che solo il 16% degli americani crede ciò che l'amministrazione ha detto loro circa 9 / 11 .* Impeachment attivisti messo i loro corpi sulla spiaggia di precisare "IMPEACH!" A San Francisco, per inviare un messaggio Pelosi e al Congresso. On April 28th people are encouraged to spell “Impeach” everywhere, forcing the topic into the national discourse. A aprile 28 persone sono incoraggiati a precisare "IMPEACH" in tutto il mondo, costringendo l'argomento nel discorso nazionale. The national shopping boycott is designed to help people flex their economic muscle and send a message to the corporations who sponsor politicians and profit from war. Nazionale shopping boicottaggio è progettato per aiutare le persone a loro flex economica muscolare e inviare un messaggio alla società che sponsorizzano i politici e di profitto dalla guerra. There is a convergence of the anti-war, anti-corporate globalization, peace and justice, impeachment and truth movements taking place now, seeking to turn policies away from fear-mongering and war and towards community building, healing and a just peace. Vi è una convergenza degli anti-guerra e anti-globalizzazione aziendale, di pace e di giustizia, di verità e di impeachment movimenti che si svolgono oggi, cercando di trasformare le politiche di distanza dalla paura-mongering e verso la guerra e la costruzione di comunità, guarigione e di una pace giusta. The rally and march are part of a larger continuum of educational and empowerment events addressing 9/11 and impeachment. La manifestazione e marzo sono parte di un più ampio continuum di istruzione e di responsabilizzazione affrontare eventi 9 / 11 e impeachment. * Americans Question Bush on 9/11 Intelligence- Source New York Times/CBS News, * Domanda americani Bush il 9 / 11-Intelligence Fonte New York Times / CBS News, http://www.angus-reid.com/polls/index.cfm/fuseaction/viewItem/itemID/13469http Have Your Say: 411 on 911 - Rally and March for 9/11 Truth and Impeachment Dite la vostra: 411 a 911 - Rally e marzo per 9 / 11 Verità e Impeachment Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notizie correlate
| YouTube Censors Documentary on Palin's Churches YouTube censori documentario su Palin's Chiese Last post by loki @ 01:25 PM Ultimo post di Loki @ 01:25 PM Go to Forum Vai a Forum | Latest Topics Ultimi Argomenti MTV Cuts Down Rainforest for Reality TV Show MTV tagli Down foresta pluviale per Reality TV show Last post by loki @ 01:14 PM Ultimo post di Loki @ 01:14 PM Eating veggies shrinks the brain Mangiare veggies riduce il cervello Last post by loki @ 12:44 PM Ultimo post di Loki @ 12:44 PM Why this board is private Perché questo forum è privato Last post by Mick @ 11:40 AM Ultimo post di Mick @ 11:40 AM List of countries by greenhouse gas emissions per capita Elenco dei paesi di emissioni di gas serra pro capite Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:29 AM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 10:29 AM Hands Off Latin America! Mani America Latina! Stop The Coups In Venezuela And Bolivia! La fermata colpi in Venezuela e in Bolivia! Last post by Unregistered @ 09:46 AM Ultimo post da Unregistered @ 09:46 AM Police cameras to track 50 million cars a DAY - and keep details for up to five years Polizia telecamere per monitorare 50 milioni di veicoli al giorno - e conserva i dati per un massimo di cinque anni Last post by Nostalgia @ 09:43 AM Ultimo post di Nostalgia @ 09:43 AM The Palin interviews: Ignorance in the service of the ultra-right La Palin interviste: L'ignoranza al servizio di ultra-destra Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:07 AM Ultimo post di Thinking Man's Idiot @ 09:07 AM Editorial Policies? Editoriale politiche? Last post by Mick @ 03:14 AM Ultimo post di Mick @ 03:14 AM 18 Month Holiday 18 mesi di vacanza Last post by Mick @ 03:12 AM Ultimo post di Mick @ 03:12 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |